教师队伍
汉语系
国教系
经贸系
双语翻译系
荣退教师
首页
>> 教师队伍 >> 汉语系
汉语系  
张淑贤
发布日期:2015-10-12 浏览次数: 字号:[ ]

·  姓名:张淑贤(副教授)

      NameShuxian ZhangAssociate Professor

 

·  联系方式(E-Mail)zhshx9@163.com

 

·  研究领域及学术兴趣AREAS OF RESEARCH &INTEREST

 

对外汉语教学/汉语国际教育;中外文化对比研究;中韩文学比较研究

 

TCSOL; Chinese and foreign culture contrast research; Chinese and South Korean literature comparative study

 

 

·  教育经历EDUCATIONAL BACKGROUD

 

            2001, 3 —— 2005, 2   韩国釜山大学中韩文学比较研究博士研究生

Ph.D., Chinese and South Korean literature comparative

study,  University of South Korea Pusan

            1991, 9 —— 1994, 12山东大学中国现当代文学研究硕士研究生

M.A., Modern and contemporary Chinese literature,

                                                 Shandong University                     

            1980, 7 —— 1984, 7   河北师范学院中国语言文学系学生

B.A., Chinese language literature, Hebei normal university

            1978, 7 —— 1980, 7   河北元氏一中学生

                                                 Student at the No.1 Middle School of Yuanshi,

                                                 Hebei Province                

 

                       

·  现职岗位及工作经历

CURRENT STATUS AT BLCU & EMPLOYMENT HISTORY

 

            2003, 3 ——现在北京语言大学汉语学院任教

                                                  Teacher of the College of Chinese Studies, BLCU

            2007, 9 —— 2009, 8    韩国启明大学孔子学院任中方院长

                                                  Chinese Director, Confucius Institute,

Keimyung University

            2003, 3 —— 2005, 2    韩国东西大学任特聘教授

                                                  Distinguished Professor,

                                                  South Korea’ sDongseo University

          2001, 3 —— 2003, 2    韩国釜一外国语高中任特聘教授

                                                  Distinguished Professor, Pusan high school of the first

foreign languages

            2000, 3 —— 2001, 2    韩国东西大学任交换教授

                                                  Exchange Professor, South Korea’ sDongseo University

           1987, 10 —— 2003,3    山东大学国际交流学院任教

                                                  Teacher of Institute of International Communication,

                                                  Shandong University

           1984, 7 —— 1987, 10   河北保定教育学院任教

                                                  Teacher of Faculty Education, Baoding, Hebei Province

 

·  参加学会及学术兼职SCHOLARLY AND PROFESSION

 

2000——现在      世界汉语教学研究会会员

                                                Member of the research association of Chinese Teaching

                                                In the World

 

·  教授课程COURSES TAUGHT

 

本科课程Undergraduate

 

 中级汉语综合课     Intermediate Chinese Comprehensive Course

汉语听力口语课     Chinese Listening & Speaking

初级汉语听力课     Elementary Chinese Listening

初级汉语口语课     Elementary Chinese Speaking

韩汉翻译基础         The Basics of South Korean-Chinese Translation

中国文化研究         Chinese Cultural Studies

 

 

·  毕业论文指导SUPERVISORSHIPS

 

本科论文指导Supervision of Undergraduate Theses

 

金南韵,《论语》中的人民观研究(2005

JinNanyun, Research of views on people in Analects (2005)

 

金银惠,《阿Q正传》与《红山》的比较研究(2005

JinYinhui, A comparative research on the True Story of Ah Q and Red Hill (2005)

 

孙润喜,浅析韩汉影视翻译中存在的一些问题(2007

Sun Runxi, An analysis of the problems in South Korean-Chinese film Translation

 

李慈渊,中韩俗语中的衣、食、住(2007

Li Ciyuan, Clothing, food and living in Chinese and Korean proverbs

 

李秀皖,浅谈韩语助词“的汉译方法(2010

Li Xiuwan, An analysis of Chinese translation methods of “” (2010)

 

白恩智,韩语动词“피우다”在汉译中的处理(2010

Bai Enzhi, the processing of“피우다”in translating into Chinese (2010)

 

朴智惠,韩语“오다在汉译中的处理(2010

Pu Zhihui, the processing of“오다”in translating into Chinese (2010)

 

林秀莲,浅谈韩汉翻译过程中副格助词‘~’的翻译方法(2010

Lin Xiulian, An analysis of Chinese translation methods of “~(2010)

 

安智惠,假设性表达方式的汉译(2010

AnZhihui, the translation into Chinese of hypothetical expression in Korean 

(2010)

 

郑明子,韩国学生否定副词“不”和“没”的误用及分析(2011

Zheng Mingzi, the misuse and analysis of “bu” and “mei” in Korean students

(2011)

 

朴昭英,韩语助词“/으로”的汉译分析(2011

Pu Zhaoying, An analysis of“/으로”in translating into Chinese(2011)

 

李垠定,浅谈韩汉翻译过程中助词“”的处理(2011

Li Yinding, An analysis of the processing of“”in translating into Chinese

 (2011)

 

千善民,韩语副词“”的汉译分析(2011

Qian Shanmin, An analysis of“”in translating into Chinese (2011)

 

金正津,浅谈韩语副词마침내”的汉译方法(2012

JinZhengjin, An analysis of“마침내”in translating into Chinese (2012)

 

金炅爱,浅谈韩语格助词“-에서”的汉译方法(2012

JinJiongai, An analysis of“-에서”in translating into Chinese (2012)

 

崔祯容,汉语“了”与韩国语“//”的对比研究(2012

Cui Zhenrong, A contrast research on “” and “//

 

慎一范,留学生汉语教学中传统与现代化教学方式的利弊分析(2012

Shen Yifan, An analysis of advantages and disadvantages of traditional and

modern teaching methods in Chinese Teaching (2012)

 

姜率,浅析韩语连接词尾 “-다가”的汉译方法(2013

Jiang Shuai, An analysis of Chinese translation methods of “-다가” (2013)

 

尹灿友,浅析韩语将来时制语尾“--”的汉译方法(2013

Yin Canyou, An analysis of Chinese translation methods of “--” (2013)

 

朴起范,浅析韩国语添意助词/이나”的汉译方法(2013

Pu Qifan, An analysis of Chinese translation methods of “/이나” (2013)

 

李承恩,浅析韩汉翻译中感情类叹词的翻译方法(2014

Li Chen’en, An analysis of South Korean-Chinese translation methods of

emotional class interjection (2014)

 

金珍植,浅析韩语格助词“-에게”的汉译方法(2014

JinZhenzhi, An analysis of Chinese translation methods of “-에게” (2014)

 

金智秀,浅析韩汉翻译中添义助词“-”的汉译方法(2014

JinZhixiu, An analysis of Chinese translation methods of “-” (2014)

 

李贵成,浅谈韩语添意助词“”的汉译方法(2015

Li Guicheng, An analysis of Chinese translation methods of “” (2015)

 

李知贤,浅谈韩语格助词“/으로”的汉译方2015

Li Zhixian, An analysis of Chinese translation methods of “/으로” (2015)

 

文昶烈,浅谈韩国语连接词“면서/으면서”的汉译方2015

Wen Changlie, An analysis of Chinese translation methods of “면서/으면서

(2015)

 

研究生论文指导Supervision of Graduate Theses

 

 

 

李厦拿,汉韩汉字名量词对比研究(2011

Li Shana, A contrast research on Chinese and Korean quantifiers of substantive

 

金娥玲,汉语“来”、“去”与韩语“오다”、“가다”的对比研究

     2011

JinEling, A contrast research on “lai” and “qu” in Chinese and “오다” and

가다” in South Korean

 

金延珍,论韩国《2007年修订版教育大纲》在高中汉语新教材中的体现

及改善方案(2011

JinYanzhen, An analysis of the expression of South Korean 2007 Revision

            Education Outline in the new Chinese textbooks for senior middle school and the

improvement plan (2011)

 

张绪云,梁实秋《雅舍小品》中所包含的中西方文化(2013

           Zhang Xuyun, Chinese and Western culture in Beautiful House Sketch by Liang

Shiqiu (2013)

 

张晶,对韩国留学生跨文化适应问题的调查及研究

——以初级阶段的留学生为对象(2014

            Zhang Jing, A research on Intercultural Adaptation of South Korean students in 

            China - International students in the primary stage as an object (2014)

 

赵清仪,汉语成语中的颜色词搭配研究——以“白”为中心(2015

Zhao Qingyi, A research on the collocation of color words in Chinese idioms

- the color “white” as the center (2015)

 

罗美花,斐济汉语教学情况的考察与分析(2015

Luo Meihua, An analysis of Chinese teaching in Fiji (2015)

 

张洪,韩国来华留学生跨文化适应的调查及分析

——以来华两年以上的留学生为对象(2015

            Zhang Hong, A research on Intercultural Adaptation of South Korean students in 

China - International students more than two years in China as an object (2015)

 

金妍妮,中国影视剧对汉语学习的影响及作用(2015

JinYanni, The influences of Chinese TV dramas on Chinese learning (2015)

 

李莉,三种短期对外汉语教学模式的对比与分析(2015

Li Li, A contract analysis of three types of teaching Chinese as a foreign language 

in short term (2015)

 

王昭凤,新词语的多角度分析与考察(2015

Wang Zhaofeng, A multi-angle analysis of neologism (2015)

 

·  科研成果PUBLICATIONS

 

著作BOOKS

《中国近代史通鉴》撰稿人之一红旗出版社19977

  One of the editors of Tong Jian of Chinese Modern History, Red Flag Press 

  1997 (7)

 

《初级汉语听力》北京语言大学出版社19998

  Elementary Chinese Listening, BLCU Press 1999 (8)

 

《你听我说——基础汉语听力教程》(1-3册)北京大学出版社2011

Listen to me: Elementary Chinese Listening Course (1-3), BLCU Press (2011)

 

论文ARTICLES

《关于初级汉语听力的编写体例、规则及应用》文史哲1997

The writing style, rules and application of elementary Chinese listening,   Literary, History and Philosophy 1997

 

《论对外汉语教学与文化渗透》淄博师专学报19972

 Theory of teaching Chinese as a foreign language and cultural infiltration, Journal of Zibo Normal College1997 (2)

 

《诗经中的恋爱婚姻诗》文史哲1998

Love and marriage poems in the book of songs, Literary, History and Philosophy 

 1998

 

《文化意识与对外汉语教学》北京大学学报19994

Culture consciousness and teaching Chinese as a foreign language, ActaScientiarumNaturaliumUniversitatisPekinensis 1999 (4)

 

《第6届国际汉语教学讨论会概述》国际学术动态20002

 The 6th international symposium overview of Chinese language teaching, international academic developments 2000 (2)

 

《语言学革命的深层文化背景》中国学200014

The deep cultural background of linguistic revolution, Chinese studies 2000 the 14th series

 

《谈图像在跨母文化的语言教学中的特殊作用》汉语学习20012

 Talking about the special role of images in language teaching across the mother culture, Chinese learning 2001 (2)

 

《才子佳人小说产生的背景及其发展源流》中国学200422

The background and development of genius and beauty novels, Chinese studies 2004 the 22th series

 

《跨文化的文学对话》中华书局20064

Cross-cultural literary dialogue, Zhonghua Book Company 2006 (4)

 

《汉代以前的中国与韩国》黄海学术论坛2006第八辑

China and South Korea before the Han Dynasty, the yellow sea academic BBS 2006 the 8th series

 

《唤醒中韩民族的自觉之心》鲁迅研究月刊200612

 Awakening the national consciousness of Chinese and South Korean,Luxun Research Monthly 2006 (12)

 

《论才子佳人小说女性意识的文学史意义》天津社会科学20072

The literature significance of female consciousness in genius and beauty novels, Tianjin Social Sciences 2007 (2)

 

《韩国影视剧流行的中国原因》现代传播20072

The reasons of South Korean TV drama popular in China, Modern

Communication  2007 (2)

 

《才子佳人小说研究的历史与现状》中国文化研究20072

The past and present of the research on genius and beauty novels, Chinese Culture Research 2007 (2)

 

《论才子佳人小说对儒家文化的表现》中国文化研究20092

The expression of Confucian culture in genius and beauty novels, Chinese Culture Research 2009 (2)

 

《中国古代神话中的人、神与自然》汉语教学与研究第九辑

The people, God and nature in ancient Chinese mythology, Chinese language teaching and research the 9th series

 

《才子佳人小说的精神分析解读》韩国《韩中言语文化研究》2009  (2)

The interpretation of psychoanalysis in genius and beauty novels, Korean and Chinese speech culture research 2009 (2)

 

·  参加学术会议PRESENTATION AT MEETINGS

 

20148月,参加“第三届对韩(朝)汉语教学国际学术研讨会”报告论文“对韩汉语教学中的文化教学反思”。

In August 2014, attending “the third international symposium on Chinese teaching in South Korean” and reporting “culture teaching reflection of Chinese teaching in South Korean” .

 

200611月,参加“中华文化与当代价值学术研讨会”报告论文“沟通中西:梁实秋的文化选择”。

In November 2006, attending “the academic seminar of Chinese culture and contemporary value” and reporting “the communication between China and the Western countries: the cultural choices of Liang Shiqiu”.

 

2 0 0 0 1月,参加“第二次全国语言教育问题座谈会”报告论文“谈图像在跨母文化的语言教学中的特殊作用”。

In January 2000, taking part in “the second national forums for discussion on language education problem ” and giving a report of talking about the special role of images in language teaching across the mother culture.

 

19998月,参加“第6届国际汉语教学讨论会”报告论文“文化意识与对外汉语教学”。

In August 1999, participating in “the 6th symposium on international Chinese teaching” and reporting “cultural consciousness and teaching Chinese as a foreign language”.

 

 

【打印本页】 【关闭本页】